Home Prior Books Index
←Prev   1 Corinthians 9:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἐγενόμην τοῖς ⸀ἀσθενέσιν ἀσθενής, ἵνα τοὺς ἀσθενεῖς κερδήσω· τοῖς πᾶσιν ⸀γέγονα πάντα, ἵνα πάντως τινὰς σώσω.
Greek - Transliteration via code library   
egenomen tois rasthenesin asthenes, ina tous astheneis kerdeso* tois pasin rgegona panta, ina pantos tinas soso.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
factus sum infirmis infirmus ut infirmos lucri facerem omnibus omnia factus sum ut omnes facerem salvos

King James Variants
American King James Version   
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.
King James 2000 (out of print)   
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.
King James Bible (Cambridge, large print)   
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.

Other translations
American Standard Version   
To the weak I became weak, that I might gain the weak: I am become all things to all men, that I may by all means save some.
Aramaic Bible in Plain English   
I was with the weak as weak that I might gain the weak. I was everything to every person that I might give life to every person.
Darby Bible Translation   
I became to the weak, as weak, in order that I might gain the weak. To all I have become all things, in order that at all events I might save some.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
To the weak I became weak, that I might gain the weak. I became all things to all men, that I might save all.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
To the weak I became weak, that I might gain the weak: I am become all things to all men, that I may by all means save some.
English Standard Version Journaling Bible   
To the weak I became weak, that I might win the weak. I have become all things to all people, that by all means I might save some.
God's Word   
I became like a person weak in faith to win those who are weak in faith. I have become everything to everyone in order to save at least some of them.
Holman Christian Standard Bible   
To the weak I became weak, in order to win the weak. I have become all things to all people, so that I may by every possible means save some.
International Standard Version   
To the weak I became weak in order to win the weak. I have become all things to all people so that by all possible means I might save some of them.
NET Bible   
To the weak I became weak in order to gain the weak. I have become all things to all people, so that by all means I may save some.
New American Standard Bible   
To the weak I became weak, that I might win the weak; I have become all things to all men, so that I may by all means save some.
New International Version   
To the weak I became weak, to win the weak. I have become all things to all people so that by all possible means I might save some.
New Living Translation   
When I am with those who are weak, I share their weakness, for I want to bring the weak to Christ. Yes, I try to find common ground with everyone, doing everything I can to save some.
Webster's Bible Translation   
To the weak I became as weak, that I might gain the weak: I have become all things to all men, that I might by all means save some.
Weymouth New Testament   
To the weak I have become weak, so as to gain the weak. To all men I have become all things, in the hope that in every one of these ways I may save some.
The World English Bible   
To the weak I became as weak, that I might gain the weak. I have become all things to all men, that I may by all means save some.